Thursday, September 29, 2011

Animación de Modales

A friend of mine from work - who used to be my teacher and my thesis counselor - and I found an open contest in Conaculta, the mexican art institution, calling out for animated digital books. It sounded like fun, and we decided to try our hand on it with a series of stories she wrote with some students when they were all in their fifteens.

What came out was quite a few weeks of crazyness - mainly the reason I haven't updated these days -, laughs and a LOT of sleepless nights, but we're really happy about the way it's coming out.

By rules of the contest I'm losing some rights to these characters since Conaculta will own them now, but that doesn't mean I can't post them here :)

Una amiga del trabajo - que por cierto, era mi maestra y mi asesora de tesis - y yo encontramos una convocatoria de Conaculta solicitando libros digitales animados. Sonaba interesante, y nos soltamos haciendo un libro con cuentos que ella escribió con estudiantes cuando tenían quince años. Lo que surgió fueron unas cuantas semanas de locura - la razón por la que no he cumplido con postear seguido -, muchísisimas risas, y MUCHÍSIMAS desveladas; pero estamos muy, muy contentas con cómo se ve. 

Probablemente voy a perder muchos de los derechos por los terminos de Conaculta en la convocatoria, pero de todos modos posteo :)

 These are some goblins called "Gracias" (or Thank You's). They live inside children's mouths, so, naturally, they were eventually designed as taste buds. The one choosed was the tallest one, but the little one also made an appearance.
 Estos son unos duendes llamados "Gracias". Viven dentro de la boca de la gente, particularmente de los niños - así que lo más natural era diseñarlos en base a papilas gustativas antropomorfizadas. El que elegimos es el más alto, sólo que decidimos quitar sus brazos para hacerlo más sencillo. El más chaparrito también hizo un pequeño cameo.

Estos personajes fueron completamente animados. Este brinco me encantó. :D

video
I just loved this jump n.n

 Some bugs who are really metal hard-core fans, and a little girl from a poem about the Sun.

Arriba unas cuantas polillitas y bichitos que son metaleros hardcorosos, y abajo una niña que representa una flor que está esperando al Sol en una poesía.
 And finally, a very, very old book. Who knows what our children will read? With Kindles and ipods and stuff around, maybe they won't even know what paper is.

Y finalmente un libro vieeejo, viejo viejo. A final de cuentas, con tanto aparatejo electrónico actualmente y la manera en que están dominando todo el mercado, quién sabe si nuestros niños conozcan el papel...

No comments:

Post a Comment